თარგმანის შეცდომებმა გამოიწვია ოსაკას უმაღლეს სასამართლოში საქმის გადაცემა
15/02, mainichi.jp
Влияние на размер и темпы роста рынка шлюзов для перевода
19/05, pando.life
Переводчик субтитров Ацуко Сайто скончалась в возрасте 71 года
18/05, oricon.co.jp
Полиция в Японии внедряет услуги видео-перевода на язык жестов
05/05, sumikai.com
Японская сеть круглосуточных магазинов тестирует переводческий дисплей для иностранных туристов
14/03, sumikai.com
ROSETTA впервые показала промышленный ИИ-переводчик T-4OO в Токио
12/03, cenyavto.com
Запуск новой версии чата TransChecker с автоматическим переводом
19/02, value-press.com
09/02, plus-web3.com
Переводчик Норио Ито получил Гран-при в категории научной фантастики
01/02, sankei.com
Влияние на размер и темпы роста рынка шлюзов для перевода
19/05, pando.life
Переводчик Норио Ито получил Гран-при в категории научной фантастики
01/02, sankei.com
მთარგმნელები კატეგორიულად აპროტესტებენ Anne of Green Gables-ის ვერსიას
09/04, news.livedoor.com
მოსისხლე მთარგმნელთა აღზევება და მნიშვნელობა გლობალიზებულ სამყაროში
05/03, iberianpress.es
მთარგმნელობითი კომპანიები გაიხსნა იაპონიაში ფარმაცევტულ კომპანიებთან მუშაობისთვის
27/09, yakuji.co.jp
PERH ცვლის მიღების პროცედურას; ენობრივი ბარიერის არსებობის შემთხვევაში საჭიროა თარჯიმანი
29/04, rus.postimees.ee
იაპონიის მთარგმნელობით აკადემიაში ვიდეო თარგმანის სემინარი გაიმართა
28/10, prtimes.jp
Переводчица Секо Кашиваги перевела сериал Prima Facia на японский
21/09, mainichi.jp
Переводчики в Германии требуют большей оплаты за локализацию японской манги
10/10, lomazoma.com
Marvel's Loki-ს მთარგმნელი უსახლკაროდ რჩება მას შემდეგ, რაც სახლიდან გამოასახლეს
03/12, comicsuniverse.it
ლეგალიზაციის პროცესში მთავარია დოკუმენტების სწორად თარგმნა
30/08, bignewsnetwork.com